英文片語:rat race 照字面看是老鼠之間的競賽。通常用來形容毫無止境並且沒有意義的追逐,就像是實驗室裡的白老鼠一般,不管在迷宮或是滾輪上如何競逐,畢竟只是實驗室中的實驗品,終究還是徒勞無功。
rat race這個英文片語對照在我們人類的現實生活當中,也不禁令人感歎許多人庸碌一生,不斷追逐名、追逐利,到了最後又能如何呢?
所以rat race除了指老鼠之間,打的鼻青臉腫,非得爭出勝負外,也用來比喻人與人彼此鉤心鬥角的情形。(看來.....人與鼠輩其實也沒太大的差別!)
例句:
Dad wants to get out of the rat race and move back to his hometown.
父親想離開無休無止的競爭,回到他的故鄉。
The trouble with being in the rat race is that even if you win, you're still a rat.
庸碌一生的最大問題,是即使爭贏了,也不過是碌碌庸才。

starken 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()