婚禮上牧師的證言:
約翰使密斯,你願意娶馬麗懷特做你的合法妻子,共同過婚姻生活嗎?你願意愛她,榮耀她,安撫她,守護她,不論她健康或者有病,在你們有生之年,不另做他想,忠誠對待她嗎?
John Smith, do you take this woman, Mary White, to be your lawful wedded wife, to live together in the estate of matrimony? Will you love her, honor her, comfort her and keep her in sickness and in health, and forsaking all others, be true to her as long as you both shall live?

新郎的誓言:
我,約翰使密斯,願意娶馬麗懷特為妻,不論現在或是將來,好或壞,富與貧,生病或健康,都會愛她,珍惜她,至死不渝。
I, John Smith, take you , Mary White, as my lawful wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better or for worse, for richer or for poorer in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part.

飯前禱告:
主啊,感謝您賜予我們糧食,阿門。
For what we are about to receive, may the Lord make us truly thankful. Amen.

孩子走失廣播:請各位注意,有一名男孩走失。這名男孩身穿黃色上衣,年約三歲,請小男孩的家人就近與本公司職員聯繫。(在這段廣播 之前,通常會有Thank you for shopping at ***Mall.或是Thank you for Los Angeles International Airport.另外還有Attention please.這些,都是常有的。)
We have a lost child looking for his parents.
Would the guardian of a three-year-old boy wearing a yellow shirt, please contact one of the omployees in your vicinity.

你有權保持緘默:
你有權保持緘默,你所說的一切將會作為法庭上的證詞。你有權在開庭之前與律師討論,並在庭上與律師同席。 如果無法負擔律師費用,法院將為你指派一名辯護律師。你在任何時候都享有這些權利。(這是美國警察在逮捕犯人時一定會聲明的事項。這段話是1966年有美 國最高法院裁定,稱為Miranda Warning或Miranda Rights.)
You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. You have the right to contact an attorney before questioning. You have the right to have your attorney present with you during questioning. If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you at no expense. You may choose to exercise these rights at any time.

宣誓:
你願意向神發誓,一切居實稟告,毫不欺瞞?
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?

starken 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()