1. between a rock and a hard place/between Scylla and Charybdis 左右為難; 進退兩難
Scylla (希臘神話)在拉岩石礁
Charybdis (希臘神話) 卡律布狄斯大漩渦,一個吞噬船的大漩渦,它位於西西里島外海
between Scylla and Charybdis 前有岩礁(妖魔,後有漩渦,腹背受敵,進退兩難)

The doctor found himself between a rock and a hard place
醫生發現自己處在兩難之間。

2. Be in a dilemma/on the horns of a dilemma進退兩難

The bad weather put us in a dilemma.
糟糕的天氣使我們進退兩難
Faced with the dilemma, he opted for soldiering on.
面臨著進退兩難的困境,他決定頑強地堅持下去。
I was on the horns of a dilemma when I was offered another job.
人家又給了我一個工作,我不由得進退兩難。

3. Catch-22 situation 不可擺脫的困境,進退維谷
Catch-22是第二十二條軍規的意思。 「如果你能證明自己發瘋,那就說明你沒瘋」。源出美國作家約瑟夫•赫勒(JosephHeller)根據自己在第二次世界大戰中的親身經曆創作的黑色幽默小說

It's a Catch 22 situation here. Nobody wants to support you until you're successful, but without the support how can you ever be successful?

It's a Catch-22 situation - without experience you can't get a job and without a job you can't get experience.
這是個無法擺脫的困境,沒工作經驗你就找不到工作,找不到工作也就沒有工作經驗。

4. between the devil and the deep blue sea
The pirates had to fight and be killed or give up and be hanged, they were between the devil and the deep blue sea.
海盜們要麼戰鬥被打死要麼投降被絞死,他們進退兩難。

5. Hobson's choice n. 無選擇餘地
Hobson's choice起源於16世紀的英國,當時有位名叫托拜厄斯•霍布森的人養了很多馬。他常常把馬租給劍橋大學的學生,並對他們說:「你們可以選擇自己看中的馬,但它必須是離馬廄門最近的那一匹。」仔細琢磨一下,這壓根就是一種「沒有選擇的選擇」!為什麼霍布森會如此不近人情呢?原來霍布森愛馬心切,他擔心這些學生娃不會照顧好他的「良駒」,因此就把最好的馬拴在馬廄最裡頭,只讓他們挑門口的馬!後來,Hobson's choice的說法就逐漸傳開了。

starken 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()