一般商務篇
1. abide by (v.) 遵守;信守
All of the employees agreed to abide by the company rules.
所有的員工都答應會遵守公司的規則。
Both sides were committed to abiding by the stipulations of the contract.
雙方都承諾要遵守合約的條款
2. abstract (n.) 摘要;梗概
The clerk prepared an abstract for the company presentation.
辦事員準備了一份公司簡報用的摘要。
This abstract outlines our business strategy for the upcoming season.
3. accommodate (v.) 提供;使適應;能容納
Organizers tried to accommodate the needs of all the conference participants.
組織幹部試著提供所有與會者的需求。
The meeting hall could accommodate over five hundred audience members.
4. address (n.) 演說;致詞/( v.) 滿足;對付
The CEO gave her yearly address at the annual general meeting.
執行長在年度會議上發表他的年度演說。
We need to address the needs and expectations of the customer when planning an ad campaign.
5. agreement (n.)協議;同意;合約
They had to come to an agreement on salary before the papers could be signed.
在文件簽名前,他們必須先對薪水問題達成協議。
Even though she was just a temporary employee, she was still required to sign a work agreement.
雖然她只是臨時僱員,她還是被要求籤一份工作合約。
6. arrangement (n.) 準備工作;排列;佈置
Travel arrangements were made well in advance of the week-long conference in Las Vegas.
在拉斯維加斯為期一週的會議前,已經做了很好的旅遊安排。
The arrangement of tables facilitated group discussions among the different participants.
桌子的排列方便不同參與者之間的小組討論。
7. association (n.) 協會;結交;交往
Members of the Farmers' Association descended upon Kentucky for their annual conference.
農會協會成員突然造訪肯德基德年會。
Henry Austin had no association with the Austin Group of Criminal Lawyers.
亨利‧奧斯汀與奧斯汀罪犯律師團體並無關係。
一般商務篇
8. assurance (n.) 保證;信心
The manager gave his assurance that they would never be asked to work weekends.
經理保證他們絕對不會被要求在週末工作。
When asked whether he felt his employees were dedicated to their work, he was able to answer with assurance.
當詢問到是否覺得他的員工都獻身於他們的工作時,他能夠帶著自信回答。
9. attend (v.) 參加;照料
Many of the nation's beef farmers planned to attend his year's event.
全國許多牛農打算參加這個年度活動。
The hotel staff attended to the needs of all the conference organizers.
旅館工作人員照顧到所有會議幹部的需求。
10. attract (v.) 吸引
The advertising department hoped to attract a lot of new customers with its latest campaign.
廣告部門希望他們最近的宣傳可以吸引到許多新的客戶。
Helen was attracted to this company by its strong reputation within the community.
海倫為這間公司在業界有力的名聲所吸引。
11. avoid (v.) 躲開;避免
Let's avoid the mistakes we made last year by putting more time into planning a strategy.
我們要多放一些時間在計畫策略上,以避免我們去年所犯的錯誤。
Tina tried to avoid naming the competitor's product in her sales meeting.
提娜在自己的銷售會議上,試著不提及競爭者的產品。
12. bankroll (n.) 鈔票;資金/ (v.) 提供(資金);提供財務上的協助
The millionaire supplied the bankroll for the project.
百萬富翁提供計畫資金。
The millionaire offered to bankroll the entire operation out of his own pocket.
百萬富翁以自己的鈔票贊助整個活動。
13. bargain (n.) 討價商品;便宜貨/ (v.) 討價還價;達成協議
I think we should make an offer; this deal is a real bargain.
我想我們應該報個價;這個交易實在便宜。
The purchase was a bargain at fifty percent of the original price.
以原價的百分五十買到這個商品實在便宜。
14. business (n.) 生意;交易;商業;營業;行業
Helen had a good head for business so she decided to go into marketing.
海倫生意頭腦很好,所以他決定從事銷售事業。
Business is good this season. Our sales are up twenty percent.
這一季的生意很好,我們的銷售量上升了百分之二十。
一般商務篇
15. business capital (n.) 企業資金
A successful startup requires a fair amount of business capital.
一個成功的創業需要相當大筆的企業資金。
Clerk got the business capital for his new venture through his father.
克拉克透過他的父親獲得新公司的企業資金。
16. cancellation (n.) 取消
The sales associate was very upset about the cancellation of the order.
銷售夥伴對於訂單取消一事非常苦惱。
Upon receiving news of the pending cancellation of his contract, Mark began to look for a new job.
馬克一得知合約即將取消的消息時,就立刻開始找新的工作。
17. characteristic (n.) 特性;特色
A five-year warranty is characteristic of most expensive wristwatches.
一些最昂貴的腕錶都有五年的保固。
One characteristic of a good purchase is comprehensive warranty.
好貨品的特點之ㄧ就是有全方位的保固。
18. circulation (n.) (報刊等的)發行量;循環
This magazine has a circulation of ten thousand.
這份雜誌有一萬份發行量,
Adequate circulation is key to the success of any publication.
足夠的發行量是任何出版品的成功之鑰。
19. compare (v.) 比較
If you compare this year's profit to last year's, you will see how far we have come.
如果你把今年的獲利與去年相比,你會看到我們有多大的成長。
Compared to our competitor's web site, ours has plenty of room for improvement.
與我們對手公司的網站相比,我們的網站還有很大個改善空間。
20. competition (n.) 競爭
They had to keep all their ideas confidential, as competition was fierce.
競爭是激烈的,他們的點子都必須保密
There was a healthy spirit of competition between the most successful sales associates.
最成功的銷售關係中存再的一種健康的競爭精神。
21. conflict of interest 利害衝突;利益衝突
There is a conflict-of-interest problem with the new board member as he is also part owner of the company.
新的董事會成員有利益衝突的問題,因為他也是公司的老闆之一。
The lawyer asked to be removed from the case due to a conflict of interest stemming from his association with the client.
律師被要求從這個案子中除名,因為他與來往的客戶有利益衝突。
一般商務篇
22. consequence (n.) 後果
As a consequence of his warranty expiring, Elliot had to pay a high bill for repairs to his car,
伊利特因為保固過期,得付出高額的維修費用修理他的車子。
Beware the consequences of buying expensive appliances without purchasing their extended warranties.
買的昂貴的設備卻沒有買延長保固服務,得小心其後果。
23. consider (v.) 考慮;細想
We need to consider all of our options when financing a car purchase.
當我們籌措購車資金時,我們得深思熟慮。
One must consider lifestyle and seating requirements when purchasing a new vehicle.
買新車時,必須考慮生活型態與座位需求。
24. consume (v.) 使全神貫注;消耗
He was consumed with his latest case and spent many hours working overtime.
他全神貫注在最近的案子上,花了許多時間加班
The special presentation that Tom was working on consumed all his spare time.
湯姆做的這個特別的簡報耗去了他所有的空間時間。
25. convince (v.) 說服
Sometimes salesmen need to a lot of fast talking to convince clients to buy.
有時候業務員需要快言快語去說服客戶購買。
Sue told Jim why she thought he should apply for the job, but she couldn't convince him to fill out the application.
蘇告訴吉姆為什麼她認為他應該要應徵這份工作,但是他並沒辦法說服他填寫申請表格。
26. cover (v.) 包含;覆蓋
What does this warranty cover in terms of repairs and service to my car?
我的車子的這份保證書涵蓋那些維修服務項目。
This purchase is covered by a fully comprehensive five-year warranty.
這件商品包含一個五年綜合的保固。
27. currently (adv.) 現在
We are currently in negotiations with a distributor on the east coast.
目前我們正在和西岸的一位批發商談判。
Currently, we have nine sales associates on our marketing team.
現在,我們的市場團隊裡有九個銷售夥伴。
28. deal with (v.) 應付;處理;關於
We deal with this distributor most of the time because they are very reliable.
我們大部分的時間都與這個批發商來往,因為他們很可靠。
International distributors have to deal with many difficulties in exporting regulations.
國際批發商得應付許多出口規則中的難題。
一般商務篇
29. demonstrate (v.) 說明;論證;證明
The presentation clearly demonstrated the benefits to be had from opening up the market.
這場簡報清楚的說明了開啟這個市場的好處。
The disastrous turnout at last week's trade show demonstrates how over-exposure can hurt sales.
上週商展的人潮稀稀落落證明產品過度曝光會影響銷售成績。
30. determine (v.) 判斷;影響
Before we get started, we need to determine what the client's expectations are.
在我們開始前,我們要先判斷客戶的期待是什麼,
Customer demand determines the amount of inventory kept on hand.
客戶的需求會影響留在手邊的存貨數量。
31. develop (v.) 發展;進步;改善
The small film company that the actor started years ago has developed into a multi-million dollar success.
那位演演幾年前成立的小電影公司現已發展成百萬大公司。
With proper training and guidance, this particular intern could develop into a real leader.
靠著妥善的訓練與指導,這位特別的實習生可能進步成真正的領導者。
32. do business with (v.) 做生意
It's been a real pleasure doing business with you.
與你做生意實在很愉快。
Next year we plan to do more business with overseas distributors.
明年我們打算與海外的配銷商有多一點生意往來。
33. draft (n.) 匯票;匯款單
The first draft of the bill is going before the committee next week.
第一筆匯款將會在下週的會議前進來。
Payment for services rendered will be made through international bank draft.
這筆服務酬勞會以國際銀行的匯票支付。
34. engagement (n.) 約會;訂婚
I'm sorry that I couldn't attend the meeting; I had a previous engagement.
對不起,我無法參加會議,我還有一個會議沒開完。
This engagement will keep me busy for most of the morning.
這場訂婚會讓我忙整個早上。
35. establish (v) 創立;創辦
The boss established a precedent when he fired the man for stealing paper clips.
老闆創下了一個前例,解僱了一個偷迴紋針的人。
The personnel manager established a new office ritual when she began celebrating birthdays once a month.
人事經理開始每月慶生一次時,她創下一個新的辦公室慣例。
一般商務篇
36. evaluate (v.) 評估;鑑定
It's important to evaluate the pros and cons of any big business dexision.
評估任何重要生意決策的利弊是很重要的。
Employees will be evaluated at the end of each quarter.
在每一季結束時會評鑑員工的表現。
37. expiration (n.) 期滿;終結
Jeremy wanted to renew his account before the expiration date.
傑若米想要在期滿日前將他的帳戶延期。
James planned to return to England following the expiration of his work contract.
詹姆斯打算在工作合約期滿後回英國。
38. fad (n.) 一時的流行或風尚
T-shirt slogans are a fad that has stood the test of time.
T恤上的標語是經過時間考驗的時尚流行
Quality advertisers know how to use the popularity of a fad to their best advantage.
優質的廣告業者知道如何運用流行時尚作為他們做大
39. financial terms 金融財務條款
The financial terms of the agreement were largely in favor of the vemdor.
這份合約上的金融財務條款大半是有利賣方的。
Shelly didn't agree with the financial terms of the contract, so they had to renegotiate.
雪莉不同意合約上的金融財務條款,所以他們得從新協商。
40. flat (adj.) (市場的)蕭條的;不景氣的
The market is a bit flat this season, as consumers attempt to make up for overspending at Christmas.
這一季市場景氣有些蕭條,因為消費者試圖補回聖誕節時的過多花費。
The market fell flat after many stockholders pulled their investments out.
在許多股東抽掉他們的投資後,市場陷入蕭條。
41. forecast (v.) 預測
The marketing manager attempted to forecast sales numbers for the coming season.
行銷經理嘗試預測接下來這一季的銷售數字。
The sales forecast for the coming season is very optimistic.
接下來這一季的銷售預測非常樂觀。
42. free delivery (phr.) 免費送貨服務
If you order in bulk from this company, you will get free delivery.
如果大批訂購該公司的產品,可以享有免費送貨服務。
Our company provides free delivery on all orders totaling five hunfred dollars or more.
購物總價值超過五百元以上時,我們公司提供免費運送的服務。
一般商務篇
43. frequently (adj.) 頻繁的,屢次的
Extended warranties are frequently offered in combination with large appliance purchases.
購買大型電氣時通常會提供延長保固的服務。
Service problems of this kind occur frequently with this type of automobile.
這類的客服問題屢次發生在這款汽車上。
44. gather (v.) 收集;積聚;猜測
The clerk was asked to gather all of the pertinent date on the competitor.
銷售員被要求收集所有競爭對手的相關數據資料。
After looking at your results, I gather that you have had plenty of sales experience.
在看過你的結論後,我猜測你已經有相當多的銷售經驗了。
45. get a handle on (v.) (口)瞭解
I think I've got a handle on what you want from me as your company spokesperson.
我想,我以瞭解身為公司發言人的你想要從我身上得到什麼。
We hope to get a handle on the competition at this year's trade show.
我們希望瞭解今年商展的競爭對手。
46. get in touch (v.) 聯絡
Conference administrators tried to get in touch with as many potential participants as possible.
會議的行政人員儘可能聯絡上最多的潛在參與者。
Conferences are a great opportunity for consultants to get in touch with their peers in the industry.
對顧問來說,會議是與企業同儕聯繫的大好機會。
47. hold (v.) 舉辦;托住
The home-schooling group holds a conference in Ottawa every year.
家庭自學團體每年在沃太華舉辦年會。
This folder easily holds twenty files.
這個文件夾輕易存載了二十個檔案。
48. imply (v.) 包含;暗示
The booklet included with the camera implied that it was covered under a money-ethical business practices.
相機隨附的小冊子上保證這台相機在購買一年內故障的話可退費。
The news article implied that the company president employed less-than-ethical business practices.
這則新聞暗指這間公司聘用的總裁根本無商業道德。
49. in-house (adj.) 內部的;機構內的
We have our in-house editors working on that project.
我們有自己的內部編輯進行那個專案。
We will be handling that contract in-house instead of through freelancers.
我們會在內部處理那個合約,不會透過自由工作者。
一般商務篇
50. in-service (機器)正常運轉中;服勤中、現職的
The photocopier is currently not in-service, as it is being repaired.
這台影印機現在不能列印,因為正在維修。
The flight attendant received in-service training before her first international flight.
那名空服員在她首次的國際飛行前獲得在職訓練。
51. inspiration (n.) 靈感
With a little inspiration, we can come up with some exciting new ad campaigns.
只要有一點小靈感,我們就可以想出一些令人興奮的新廣告宣傳。
Brain said that he found inspiration from a book about the success of the world's top executives.
布萊恩說,他在一本關於世界頂尖執行者成功故事的書中找到靈感。
52. joint venture 合資企業;合營企業
The high-speed rail is a joint venture between Taiwanese and Japanese companies.
高速鐵路台日公司合資的企業。
The future of business is in successful joint ventures between nations.
未來的商業在於成功的國際企業合資。
53. key person 關鍵人物
The chief negotiator is the key person in any contract meeting.
主要的交涉者在任何一個合約會議中都是關鍵人物。
Please direct your questions to Jeff Adams, as he is the key person in charge of that account.
請將你的問題寄給傑夫‧亞當斯,因為它是那個報告的負責人。
54. location (n.) 位置;地點
A successful conference must be in an easily accessible location.
一個成功會議的地點應該是一個容易到達的地方。
Las Vegas is a popular location for trade shows and seminars.
拉斯維加斯是舉辦商展和研討會的一個熱門地點。
55. logo (n.) (=logotype)(路飆等用的) 標誌;商標
Our company logo was designed to reflect our artistic nature.
我們公司的商標設計是要能反映我們的藝術本質。
The corporate logo is clearly visible on all of their products and communications.
企業標誌在其所有的產品與傳達的訊息中皆可清楚地看到。
56. mailer (n.) 郵寄的廣告傳單
We normally use a combination of mailers and newspaper ads to market our new products.
我們通常使用郵件傳單與報紙廣告一起來行銷我們的新產品。
An eye-catching mailer can be quite effective as an advertising tool.
一個引人注目的郵寄廣告是相當有效的廣告利器。
一般商務篇
57. make an appointment (V.) 預約時間
I would kike to make an appointment with your manager, please.
請幫我跟你經理預約一個會面的時間。
We need to make an appointment to see the new office location next week.
我們下周要預約一個時間去看新的辦公室地點。
58. market (v.)銷售(n.)市場
We need to believe in our products before we can successfully market them.
要成功銷售產品前,我們需要先相信我們的產品。
There is a big market this year for personalized technology such as cell phones.
今年個人化的科技產品,像是手機會有很大的市場。
59. market survey 市場調查
Latest market surveys show a drop in the consumption of cigarettes and alcohol among health-conscious executives.
最新的市場調查顯示,在有健康觀念的高階主管中,菸酒的消耗量再下降。
According to our latest market survey, teenagers with part-time jobs have the highest level of disposable income of our consumers.
根據我們最新的市場調查,在我們所有的消費者中,有兼差工作的青少年擁有最高的可支配所得。
60. negotiate (v.) 談判;協商
Before renewing your employment contract, you should negotiate a raise.
在你的員工契約續約前,你應該討論一下加薪的事情。
If your boss is a reasonable person, you should be able to negotiate a pay increase after several months of quality work.
如果你的老闆是個明理的人,在經過幾個月工作表現績優後,你應該可以爭取加薪,
61. obligate (v.) 義務;對…施以恩惠
Ellen was obligated to remain overseas until the end of her contract.
愛倫在她的合約結束前都有義務留在海外。
The subcontractor was obligated to complete the work by the end of the month.
轉包商有義務在這個月底前完成這項工作。
62. offer (n.) 提供;報價(v.) 提供;報價
I would like to make an offer of ten million dollars to purchase the business.
我願意報價一千萬以取得這筆生意。
They offered far less than the vendor was prepared to accept.
他們的報價遠低於賣主準備接受的價錢。
63. overcrowded (adj.) 過於擁擠的
The meeting room was a bit overcrowded as the turnout was larger than expected.
因為人潮大於預期,所以會議室有點太過擁擠了。
Organizers chose a larger venue for this year's conference as last year's event was seriously overcrowded.
主辦者為今年的年會挑選了一間較大會議室,因為去年的年會實在太擁擠了。
一般商務篇
64. oversight (n.) 失察;疏忽出錯;監督
We would like to apologize for the oversight; we didn't mean to omit your name from the list of sponsors.
我們願意為這個疏忽道歉;我們不是故意在贊助者名單上遺漏了你的名字。
The foreman has oversight of operations at the plastics factory.
領班在塑膠工廠監督整個作業流程。
65. overstaff (v.) 人員過多;人浮於事
The office was a bit overstaffed; people were sitting around with nothing to do.
辦公室的冗員過多,到處都有人坐著無所事事。
It is not sound business practice to allow your company to be overstaffed.
允許你的公司有過多的冗員,這聽起來太不符合商業實務的原則。
66. overtime (n.) 超時
This job requires a lot of overtime but you will be adequately compensated for the extra work.
這份工作要求大量加班,但是你的努力會得到適當的補償。
It is against company regulations to spend a lot of time doing overtime.
花費許多時間超時工作是違反工作法規的。
67. party (n.) (契約等的)一方;政黨
This contract can be terminated with one month's notice from either party.
這份合約任何一方都可以在一個月前提出終止。
The New Democratic Party own the national election last month.
新民主黨上個月贏得全國大選。
68. persuasion (n.) 說服;信念;確信
With a little persuasion, the clients will renew their contract for another year.
只要一點點勸說,明年的合約客戶就會續約。
Representatives from all political persuasions showed up to hear the president's speech.
所有不同政治理念的代表都出席聹聽總統的演說。
69. positive reply 肯定的答覆
We received a positive reply from the client regarding our latest proposal.
關於我們最新的提議,我們接到客戶肯定的答覆。
We anticipate a positive reply from our investors regarding our new business proposition.
關於我們新的貿易提議,我們預期會得到我們投資者正面的回應。
70. primarily (adj.) 主要的;起初的
The president was primarily concerned with the drop in sales over the last quarter.
總裁主要是關切最近這一季銷售下降的事情。
Our advertising is aimed primarily at the well-educated, unmarried consumer.
我們的廣告主要是鎖定受高教育、未婚的消費者。
一般商務篇
71.productive(adj.) 有成效的;有收穫的
James was rewarded for being the most productive employee on the term.
詹姆是得到獎勵因為他是團體裡最有成效的員工。
Yesterday's work meeting was very productive; many things were accomplished.
昨天的工作會議非常有效率;許多事情多完成了。
72.promise(n.)承諾;答應(v.)允諾
This guarantee gives the promise of a full refund if the customer isn't satisfied with the product.
這個保證書承諾,若顧客不滿意產品,將會全額退錢。
Meredith promised to have the report completed before the presentation on Friday.
馬里帝茲承諾再週五的簡報前會將簡報完成。
73.protect (v.)保護;護衛
As a consumer, you should protect yourself from being cheated, by doing a background check on the vender company.
身為消費者,應該對於銷貨公司作揖些背景調查,以保護自己免於被騙。
Warranties protect the consumer from additional expense due to product failure.
保證書保護消費者必須因產品故障而負擔額外的花費。
74. provision(n.)條款;預備措施
Jim was relieved to discover that his contract contained provisions in case he was injured and left unable to work.
吉姆發現他的合約中含有因意外受傷而無法工作的保護條款時,鬆了一口氣。
Before leaving her post, Karen made provisions to train her successor.
凱倫在離開她的職務前,為她的接任者做交接。
75. register (v.) 登記;註冊/ (n.) 登記;註冊
When you arrive at the hotel, please register your company name at the front desk.
當你到達旅館時,請在櫃檯登記你的公司名稱。
The conference register listed over two hundred participants from across the country.
會議報到表列了超過兩百位來自全國各地的參加者。
76. reputation (n.) 名聲;信譽
Thomas decided to buy from this company because of its reputation for excellent customer service.
湯瑪斯決定買這家公司的產品,因為該公司擁有很好的客戶服務聲譽。
This company owes its fine reputation to word-of-mouth advertising.
這家公司的好名聲建立於客戶間口耳相傳的口碑。
77. require (v.) 需要;要求;命令
Will you require our extended warranty program with your appliance purchase?
您採購的設備需要我們延長保固計畫嗎?
This job requires that you remain on call for weekend shifts once per month.
這份工作要求你每個月必須輪班一次在週末隨時待命。
一般商務篇
78. resolve (v.) 解決;分解/ (n.) 剛毅;決心
Representatives from both sides met to resolve the issues between them.
雙方的代表見面要解決彼此之間的爭議。
She handle the difficult matter with clarity and resolve.
她明確且剛毅地處理了那個困難的問題。
79. risk (n.) 風險
There is always some element of risk involved in successful business practices.
在一個成功的企業運作中,總是會有一些風險因素。
Many investors will be reluctant to get involved after particular endeavor.
在知道這樣特別的努力會有某種程度的風險後,許多投資者都不願意參與。
80. sales item 銷售產品;銷售商品
This sales item is not on the agenda for discussion at today's meeting.
這件銷售產品不在今天會議的討論議程中。
This sales item is moving off the racks faster than we can replenish our supplies.
這項銷售品在貨架上銷售速度比我們供應補貨的速度快。
81. sales meeting 銷售會議
At today's sales meeting, we will be discussing how to boost numbers for this quarter.
在今天的銷售會議上,我們要討論如何增加這一季的銷售數字。
All successful businesses hold regular sales meetings in order to assess progress and brainstorm new ideas.
所有成功的企業都有定期的銷售會議,以掌握進度並集思廣益新的構想。
82. sales presentation 銷售簡報
Please prepare a sales presentation for tomorrow's meeting with the client.
請為明天與客戶的會議準備銷售簡報。
A sales presentation should effectively demonstrate your plan to market your client's product.
一個銷售簡報應該有效地說明你將如何銷售客戶產品的計畫。
83. sales slip 銷貨單;銷貨發票
Hold on to your sales slip in case you need to exchange your purchase or ask for a refund.
保留你的收據,以防你需要更換商品或是要求退錢的情況。
No exchange or refund will be offered without original sales slip.
沒有原來的收據無法更換貨品或是退款。
84. satisfaction (n.) 滿意
Sharon revised the article over and over until it met with the manager's satisfaction.
雪倫一再地修改文章,直到經理滿意為止。
A job well done produces a great felling of satisfaction.
做好工作會帶來很大的滿足感。
85. schedule (v.) 安排;預定;列入計畫
We have been scheduled for an audit with the client next Tuesday.
我們排定下週二與客戶舉行審計會。
一般商務篇
Terry was scheduled for an interview with the CEO at ten.
泰瑞預定十點與執行長面談。
86. select (v.) 挑選/ (adj.) 精選的
You may select any beverage from the snack counter.
你可以在甜點吧檯選擇任一種飲料。
The conference was open to a select group of high-ranking sales associates.
這個會議只開放給經過挑選的一群高階行銷會員。
87. session (n.) 會議
The morning session of the seminar was not well attended.
這個研討會的晨會出席狀況不甚理想。
The conference is now in session. Please take your seats quietly.
會議正在進行中。請安靜就坐。
88. shuttle (n.) (車輛、飛機等在兩地間) 短程穿梭行駛;接駁車
The shuttle will carry you from the car park to the office in three minutes.
這輛接駁車在三分鐘內就會將你從停車場載到公司。
The service station offers a shuttle service to and from your place of work.
這個服務站提供上下班的接駁服務。
89. specific (adj.) 特別的;具體的
The manager's specific concerns were outlined during the weekly progress meeting.
在週進度會議中條列了經理的特別關切事項。
Please be specific when addressing problems within your employee contract.
在提出你的員工合約中的問題時,請具體指出。
90. stockroom (n.) 儲藏室
We

starken 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()