英語聽力一直是國人學習英文頭痛的問題,在教學的過程中,也看到不少學生因聽不懂英文而逐漸喪失了學英文的興趣,而每次問學生要如何增進英語聽力呢?大家 的答案都是多聽多練習。「多聽多練習」的確是增進英語listening comprehension的的不二法門,但如能深入探討英語聽力不佳原因,再對症下藥,應該也加快進步的腳步。其實學術界應該也有很多這方面的研究發 表,然下面謹就這幾年英語教學所累積的心得,與大家分享,希望對大家多多少少有所幫助。

英語聽力不佳的原因可歸咎於下面幾個原因:

1.字彙不足:

大家想像一下,如果有人跟你說"this is a desk",如果你從來沒學過desk這個單字,而且對方也沒有任何解釋或body language,就算他說了1萬遍,我想你還是不知道什麼是a desk吧。大部分同學的字彙真的是太少了,如果想要聽懂各領域、不同題材的英文,那麼多涉獵各領域的字彙是必要的。

而講到字彙,就不能不提到記單字的方法及發音的問題。記單字的確是一個很不容易的工作,畢竟台灣的說英語的環境仍不夠成熟,不是真的可以落實到生活中,隨 時可以用到而不容易忘,因此可利用幾個方法來幫助記憶。第一個就是「群組記憶法」,可將同一個主題的單字放在一起,一同記憶。舉例來說,如果我們談到游 泳,我們一定就會想到swimming cap, swimming suit, swimming trunk, bikini, life jacket, 4 storkes (free-style, breast-stroke, back-stroke, and butterfly), lifeguard, swimming pool, goggles, sun-tan lotion, sun-block lotion, sun-bathing, towel等字,所以就要將這些字放在同一個群組來記。因此如能多運用這種有意義的方式來記憶,應比較不容易忘,而且和別人在聊這個主題時,一定會用到這 些單字,就不怕要用到時才辭窮了。有的人也覺得新聞英文很難,但也可以用這種方式來解決,如講到airplane crash的新聞,你一定會聽到flight recorder, black box, causualty, fatality, survivor, search and rescue team, kill *** people on board, investigation等等單字,而這類新聞又是重覆出現的,所以當用這方式來學英文新聞,一定會比較容易上手。具體的單字用這種方式最好用,但如抽 象的單字(如抽象意義的名詞、形容詞、副詞等)就可用字首、字尾、同義詞、反義詞來幫助記憶,如一講到it is easy,可想到it's a piece of cake, it's a breeze, it's a cinch, it's a snap, it's as easy as pie。講到I'm nervous,可想到I'm tense, I have butterflies in my stomach或 I'm apprehensive。講到important可想到相反詞為unimportant,相同意思的字有crucial等,那每看到一次就聯想一次,就 比較不易忘了。

而發音其實在學英文的過程中是非常重要的,因為發音正確不但可以建立自己speaking的自信心,也可比較容易記一個單字的拚法,另外也可以幫助聽力。 怎麼說呢?如果你一個字的發音不對或重音位置不對,那當你聽到別人講這個字時(人家念正確的),你就不會想到這個字就是你會的那個字,那當然會造成聽不懂 的狀況囉。所以發音非常重要。也許有人也說英文有美國音,英國音、澳洲腔、紐西蘭腔,發音哪有那麼重要,但這幾年的經驗及和老外聊的經驗,其實 American English或American accent是很容易讓人懂的,所以我們能將美國音的發音學會,大家就能瞭解我們說的英文了。

2.速度太快

許多時候我們都抱怨native speaker說英語太快,其實上課所播放的內容,跟真實生活上native speaker講的速度還嫌慢了些,最好的方式當然是多聽,但有一個口譯上的技巧很好用,可以訓練你的注意力集中,也可訓練你慢慢跟得上速度,進而解決這 個問題。這個技巧叫個shadowing(跟讀)。在練這個技巧時,就是在聽英文時,將你聽到的音、句子不間斷地念出來,像影子一樣如影隨形,也許剛開始 你聽到第5個字才開始跟,才念出來,但最後一定能練到人家講第2個字,你就可以跟了。但在練shadowing時,可試著不去理解這段英文的意義,就專心 著重於音的辨別,速度的跟上,即使中間有跟不上的,也沒關係,從下一個聽到的字繼續跟,這樣子的訓練過程是要讓大家在聽英文時,就算中間聽到不懂的字也沒 關係,能養成不停頓,繼續往下聽,並用上下文的猜意思的習慣。因為許多人聽英文一聽到不懂的字就卡住了,而沒有繼續往下聽。這個技巧對許多人都很有用,建 議大家一天練個幾分鐘,會有意想不到的效果,而且你會覺得為何同一段passage,跟讀了幾遍後,一開始覺得會很快的內容,跟讀了3至4遍後,再重聽一次(不跟讀),會有速度變慢的感覺,每個字都聽得比較清楚了,至少是音的部分。等到每個字的音都聽得很清楚了之後,再來看是哪些字的音聽得出來,但卻不懂意思的。這時候就要來檢討是真的這個字不懂,還是自己的發音不對。如果是真的這個字不懂的話,那就找方法將這個字記起來(並且發音要儘量正確);如果是發音不對的話(譬如說聽不出這個字,但看到這個字時就知道它的意思了,那可能是自己發音的問題,因和native speaker不同以致於無法馬上將聽到的字及自己會的字作連結),那就認真檢驗自己的發音是不是和native speaker差太多的關係,進而來修正。總而言之,shadowing是口譯訓練上很重要的一個技巧,不但能訓練專注力(因為有的人不是聽力不好,而是注意力集中的時間沒辦法太長,一下子就分心了),也能鍛鍊短期記憶力(short memory),不至於聽到後面,前面的內容就忘記了。但如能應用在聽力訓練上面,也會逐漸將速度趕上,而有不錯的成效。

3. 口音(accent) 的問題

口音在聽力上也是一個可能會遇到的障礙。在台灣的英語教育上,我們都習慣聽美國音或加拿大音,學得是「溫室英文」,以致於真正到國外旅行時,和其他外國人講英文時,會有挫折感。因為真實世界的英文並非只有美國腔或加拿大腔,而是各種可能的腔都有。打開CNN是如此,看BBC是如此,看新加坡的英語新聞亦是如此。所以我們要學就要學真正的英文,而不是一直活在溫室裡面。然如果能先將自己的發音及聽力基礎紮好,那再來適應各種腔調或口音會簡單的多。舉個例子,我們身在台灣,聽到眷村伯伯的中文,也會一下子反應不過來,因為有的伯伯有比較重的鄉音,但他們還是說中文呀,但只要適應一下下,多聽個幾分鐘,應該會好一些,所以在英文方面也是同樣的情形。但因為我們平時身邊比較沒有講各種腔調口音英文的人,所以最好的方法就是多多利用網路。舉個例子來說,當我要去新加坡玩時,我會先上網聽他們的廣播節目,慢慢熟悉他們的新加坡英文腔,以便到了那兒之後可以早些適應,因此有了網路之後,accent的問題是真的可以慢慢來改善的。但還是要有一個觀念,就是廣播的人他們的口音還是會比真正的市井小民口音來得好辨認些,就像台灣的廣播電台DJ一樣,他們講的中文,一定都比我們來得好的多了,因此如果到了當地之後還是會有比較聽不懂的狀況,這是正常的,別太沮喪,但會比別人適應得快多了。

以上是我個人增進聽力的方法,也是這幾年來的心得,希望對大家多多少少有些幫助。

來源:網路

starken 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • Dina Huang
  • 練英聽的話找線上英文也不錯,價格上比請實體家教還划算很多,個人很推薦engoo,價格真的很便宜!多看美劇也是個辦法,前陣子在看實習醫生,覺得英聽真的有比以前好!
【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消